LinguaForce - connaître le prix de vos traductions

 

Par téléphone

Pour gagner du temps, expliquez-nous votre projet.

plus

Par mail

Votre besoin est simple à formuler ? Vous disposez du ou des documents à traduire sous un format électronique ?

plus

En ligne

Pour une demande de devis de traduction online, nous vous invitons à renseigner le formulaire de devis suivant.

plus
 

Demande de devis par téléphone

Pour tout renseignement, toute demande de prix, etc., nous sommes à votre disposition au 02 99 59 73 10, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h sans interruption.
Certains projets assez techniques (sites web, localisation de logiciel, vidéos…) sont parfois complexes à décrire par écrit.
Si vous avez besoin d’obtenir rapidement un devis, on gagne souvent beaucoup de temps à en discuter de vive voix.

Demande de devis par mail

P#Our #Obtenir un devis, v#Ous p#Ouvez n#Ous env#Oyer un mail à l’adresse #La href#I#Qmailt#O#Cdevis#Alinguaf#Orce#Dc#Om?subject#IDemande de devis #L#L#L LinguaF#Orce#Q#Gdevis#Alinguaf#Orce#Dc#Om#L#Ba#G, en j#Oignant le #Ou les fichiers à traduire.
Pensez à indiquer dans quelle(s) langue(s) vous souhaitez la traduction. Et si vous avez une contrainte de délai, n’hésitez pas à la préciser.
Si vos fichiers sont volumineux (concrètement : à partir de quelques dizaines de Mo), il se peut que votre serveur de messagerie n’autorise pas leur envoi par mail.
Nous vous conseillons dans ce cas de passer par notre formulaire de devis en ligne (ci‑dessous) ou bien d’utiliser un service d’envoi de gros fichiers (WeTransfer ou autre).

Demande de devis en ligne

Les zones marquées d’une étoile (*) doivent impérativement être renseignées dans le formulaire de devis en ligne.

Description de votre projet de traduction (facultatif)
Fichier(s) à traduire
Si vous avez plusieurs fichiers à traduire, nous vous suggérons de les compresser dans une archive (« zip » ou « rar »), ce qui permettra en outre de rendre leur envoi plus rapide.
Si vous ne disposez pas des fichiers ou n’êtes pas en mesure de les envoyer, veuillez indiquer ci-dessous le format des fichiers à traduire (Word, PowerPoint, XML…) ainsi qu’une estimation du volume (mots, pages), et précisez plus bas dans quelle langue sont actuellement les documents à traduire.
Dans quelle langue sont actuellement vos documents ?
Dans quelle(s) langue(s) souhaitez-vous recevoir les traductions ?
Traduction en* :
Traduction en :
Traduction en :
Traduction en :
S’il y a plusieurs langues cibles, veuillez les indiquer ci-dessus.
Avez-vous des contraintes de délai particulières pour cette traduction ? Traduction sans contrainte de délai particulier
À traduire avant le à heures.
Budget (facultatif) :
Type de traduction : Traduction pour publication (plaquette commerciale, site web, communiqué de presse…)
Traduction pour information (pour comprendre le texte) à usage interne à l’entreprise
Merci d’indiquer vos coordonnées…
Raison sociale :
Prénom* :
Nom* :
Téléphone* :
Adresse électronique (mail)* :
L’envoi de votre demande de devis peut prendre plusieurs minutes si vous nous adressez des documents de taille importante.

Principe de tarification

La base de calcul du prix d’une traduction est en général le nombre de mots sources (c’est-à-dire dans le texte d’origine) et, pour certaines langues, le nombre de caractères.
D’autres paramètres peuvent aussi entrer en compte : le niveau d’urgence de la traduction, le domaine de spécialisation, des langues moins courantes, le nombre d’images et le nombre de fichiers, s’il est important.

Traduction de projets web

Si le site est déjà en ligne, veuillez nous indiquer son adresse (une URL sous la forme http://… qu’il vous suffit de copier-coller depuis la barre supérieure de votre navigateur).
Traduire un site web nécessite quelques informations supplémentaires car les technologies mises en œuvre sont très diverses (HTML pur, WordPress, Shopify, Joomla, Drupal…) et les composants d’un site ne sont pas toujours tous accessibles à distance.
Nous vous recontacterons donc pour les informations qui nous manquent.