LinguaForce

 

Traduction

Traduisez tous vos documents, sites web…

documents sites web

Interprétation

Pour vous aider lors de vos réunions, conférences… interprétation

Sous-titrage

Vidéos d’entreprise.

sous-titrage
 

Témoignage : traduction juridique en arabe

témoignage

« Merci pour votre efficacité.
Vous m'avez été de grande utilité. »

A.K. (Paris)

Traduction de documents

Envoyez-nous le document à traduire, par mail ou par l’intermédiaire de notre formulaire en ligne. Après accord préalable et confirmation de la commande, nous vous livrerons la traduction dans le même format de fichier que l’original, tout en conservant les styles et la mise en page.
Pour des traductions de très haute qualité, nous appliquons souvent plusieurs révisions successives : un service « traduction + révision », avec 2 traducteurs + 1 relecteur !
Un lexique (liste des principaux termes et de leurs traductions) vous est offert gratuitement, en option. Un lexique multilingue est un outil indispensable de cohérence terminologique qui permettra, au fil des projets successifs, de capitaliser sur vos habitudes et votre vocabulaire « maison ».

Témoignage : traduction d’un manuel utilisateur

témoignage

“Hello Philippe, happy new year!
I just wanted to thank you for laying out the instruction manual documents in the manner that you did.
It is really helpful!!!”

L.G. (Los Angeles)

Traduction de sites web

L’internationalisation d’un site web nécessite des compétences techniques qui dépassent le cadre de la simple traduction. L’architecture du site doit être adaptée pour devenir multilingue, ce qui nécessite des compétences particulières : la maîtrise des formats de fichiers d’Internet (HTML, XML, Flash…) et des problématiques d’encodage (ISO, UTF8…) et, pour les sites dynamiques, une compréhension des langages de programmation (PHP, Java, JavaScript, VBScript, Python, Ruby, Scala, Perl…) et des bases de données.
Nous sommes spécialisés dans la traduction des sites web et des logiciels. Et pour le prouver… ce site vous est offert en 7 langues !

Témoignage : traduction d’un site web d’équipement électrique

témoignage Un important fabricant de capteurs et d’interrupteurs high‑tech
vient d’ouvrir la nouvelle version française de son site international.

“Please may I take this opportunity to thank you for your efforts on this project,
it has been much appreciated and we look forward to working with you on our future projects.”

C.D. (Nottingham)

Interprétation

Pour vos réunions, séminaires, conférences, salons, voyages d’affaires, nous mettons à votre disposition des professionnels pour de l’interprétation simultanée, consécutive ou téléphonique. Pour les missions nécessitant de l’interprétation simultanée (avec casques), nous pouvons également assurer la fourniture du matériel (cabines, micros, casques…).

Témoignage : mission d’interprétation

témoignage

« Merci pour le sérieux et le professionnalisme de l'agence,
c'est un vrai plaisir de travailler avec vous ! »

A.D. (Pantin)

Sous-titrage

Pour vos vidéos d’entreprises, reportages, interviews, le sous-titrage est un moyen facile et peu onéreux de vous faire comprendre dans un grand nombre de pays. Nous pouvons également réaliser les sous-titres de vos vidéos en ligne (YouTube, DailyMotion, Vimeo…) et maîtrisons les différents formats (MP4, AVI, WMV, MKV, Flash, QuickTime…).

Témoignage : sous-titrage d’une vidéo d’entreprise

témoignage

« Grand merci à vous pour la qualité de vos traductions,
aussi bien en DE qu’en GB ! Excellent travail !
Vous avez su particulièrement bien transcrire les contenus de nos informations en restant en adéquation avec le fondement de notre démarche. »

S.B. (Porrentruy)

Transcription

Vous souhaitez avoir une trace écrite fidèle de vos réunions, qu’elles soient en français, anglais, en espagnol, etc. ?
Enregistrez-les et envoyez-nous l’enregistrement (au format mp3 ou autre). Nous vous renverrons l’intégralité des échanges au format Word.
L’avantage de conserver les comptes-rendus détaillés des réunions est que cela vous permettra ultérieurement des recherches par mot-clé.

Témoignage : quand qualité rime avec réactivité…

témoignage L’agence de communication T. cherchait un partenaire fiable pour traduire des interviews vidéo pour une clientèle exigeante de dirigeants d’une société du CAC40.
Il s’agissait de transcrire des enregistrements en anglais et de les traduire en français (et qu’on ne sente pas que le texte final était une traduction), le tout en quelques heures.

« Merci encore pour votre efficacité. »

S.J. (Paris)

Quelques exemples de projets récents :

Traduction finnois / finlandais anglais d’un échange de messages sur un forum concernant un équipement de porte-bébé

Traduction français anglais d’un CV et d’une lettre d’introduction dans le conseil financier

Traduction allemand français d’une présentation de musée

Traduction français chinois, italien, allemand et brésilien d’un article de présentation de site internet d’échange de photos

Traduction de français en anglais d’une annonce de résidence touristique

Traduction français italien et allemand d’un questionnaire dans le domaine des téléventes

Traduction français anglais de fiches produits pour des aérosols

Transcription et traduction allemand français d’une vidéo sur l’éco-construction au format MPEG

Traduction français néerlandais des messages d’un système de gestion de vente, au format Excel

Traduction italien-français de rapports de qualité de production

Traduction anglais russe d’une plaquette de présentation dans le domaine GPS

Traduction anglais italien d’un contrat de prestation de services dans les domaines médical et pharmaceutique

Traduction français anglais d’un livret de formation dans le domaine du mobilier commercial, au format PowerPoint

Traduction du français vers le suédois d’une fiche de consignes de sécurité

Traduction français anglais de présentations de produits d’arts ménagers, sous forme de transparents PowerPoint

Traduction français anglais de support de formation en merchandising au format PowerPoint

Traduction suédois français d’un appel d’offres dans le domaine ferroviaire

Traduction en anglais d’une plaquette de présentation de vaisselles en porcelaine

Traduction français anglais d’un accord de distribution dans le domaine de la charcuterie

Traduction anglais bulgare de plans techniques de compresseurs, au format AutoCAD

Traduction français anglais d’un brevet d’invention dans le domaine aéronaval

Traduction français vers anglais d’un catalogue de vaisselles et couverts

Traduction vers la langue anglaise d’un site internet de conseil en management

Traduction français anglais d’un CV et d’une lettre de motivation dans le domaine de l’hôtellerie

Traduction anglais français, italien et néerlandais d’un courrier commercial pour la mise à jour d’un système GPS

Traduction français anglais d’un site internet de conseil en marketing

Traduction anglais/français de communiqués de presse dans le domaine de l’édition

Traduction français anglais d’un contrat de maintenance informatique

Traduction anglais arabe, allemand, espagnol, français, italien, portugais, chinois et russe de documents et guides d’accueil hôtelier

Traduction anglais espagnol d’un script d’aide à la vente de navigateurs GPS

Transcription anglais de vidéos de conférences lors d’une convention d’entreprise au format WMV pour une agence de communication

Traduction anglais français d’un brevet d’invention US

Traduction allemand français d’un appel d’offres pour un contrat de maintenance dans le domaine ferroviaire

Traduction anglais français de fichiers systèmes dans une application SAP au format Excel

Traduction français anglais d’une charte graphique, des vignettes et logotypes dans le domaine du linge de maison

Traduction français-anglais, espagnol et italien d’un fichier de messages pour un logiciel de traitement vidéo au format PHP

Traduction français anglais et allemand annonce immobilière

Traduction anglais français d’un brevet d’invention en électronique

Traduction français anglais, allemand, espagnol, italien, japonais, portugais et russe d’une carte de menu de restaurant

Traduction anglais italien d’un script pour concessionnaires automobiles, pour l’aide à la vente de GPS

Traduction télougou français d’articles de presse sur une mission humanitaire

Traduction français anglais d’un livre blanc sur la gestion des noms de domaine

Traduction anglais français d’un brevet d’invention en thermodynamique pour un groupe pétrolier

Traduction khmer / cambodgien français d’un compromis de vente

Interprétariat anglais français pour une école militaire

Traduction français portugais des messages d’un logiciel

Traduction français néerlandais d’un mail sur la réalisation du studio photographique

Traduction allemand italien, espagnol, néerlandais, anglais et portugais de documents sur diverses technologies dans le secteur de l’automobile

Traduction d’anglais vers français d’une lettre commerciale relative à des logiciels et du matériel d’enregistrement de données

Traduction en anglais d’une plaquette de présentation d’une entreprise spécialisée dans les arts de la table et de la cuisine au format PowerPoint

Traduction anglais français de documents de simulations d’entretien et d’exercices

Traduction anglais français d’un rapport d’une conférence sur l’organisation de championnats de handball

Traduction anglais français d’une offre d’emploi pour un poste de responsable de la relation client

Interprétariat français anglais dans le cadre d’une cession de bail

Traduction anglais français de revendications de brevet relatives aux micro-ondes

Traduction anglais français d’une présentation d’entreprise qui fournit des solutions de sécurité informatiques

Traduction français allemand, italien, espagnol de consignes de sécurité

Traduction japonais anglais de décisions de justice

Interprétariat français anglais lors d’un entretien de licenciement

Traduction allemand anglais d’un contrat cadre

Traduction en anglais d’un brevet dans le domaine de la mécanique

Traduction espagnol français d’un rapport médical

Traduction du français vers l’espagnol d’un jeu-concours

Traduction français anglais de plaquettes d’un laboratoire médical

Traduction français chinois d’une fiche d’état civil

Interprétariat français italien dans le cadre d’une campagne Marketing dans le secteur de l’industrie pharmaceutique

Traduction français hongrois, espéranto, italien et espagnol d’un site web sur un procédé de fabrication de prothèses en céramique

Traduction français anglais du résumé d’un ouvrage dans le domaine de la peinture

Traduction depuis l’allemand d’une lettre d’un cabinet comptable

Traduction anglais italien de présentations de produits de services à thé

Traduction anglais français d’un guide sur la migration de systèmes d’information

Traduction allemand français d’un CV et d’une lettre de motivation

Traduction français anglais d’un manuel utilisateur d’une solution de sécurisation informatique

Traduction anglais allemand d’un prospectus sur la navigation par satellite

Traduction français anglais de fichiers sur le détail d’analyses et mode opératoire

Traduction néerlandais français de documents dans le cadre d’une procédure de divorce

Traduction anglais vers le français et le néerlandais d’une présentation de produits dans le domaine de l’hygiène dentaire au format PowerPoint

Traduction anglais français d’une présentation d’un produit destiné à la conception de circuits imprimés et de systèmes électroniques modulaires

Traduction anglais espagnol d’une liste de termes dans le domaine du marketing

Traduction en anglais de voix off pour une solution d’impression numérique

Traduction anglais français de documents de présentation d’application logicielle

Traduction allemand français, anglais de plaquette de présentation pour des lentilles de contact au format PowerPoint

Traduction anglais français d’un cahier des charges

Traduction français anglais de documents définissant une charte éditoriale dans le secteur des arts de la table

Traduction anglais français d’un rapport d’essai d’une machine à mesurer

Traduction anglais français d’un manuel technique de solutions serveurs

Traduction allemand français d’un document juridique relatif au pouvoir commercial

Traduction anglais français d’une plaquette de présentation pour un fabricant leader de solutions graphiques

Traduction français anglais de notes médicales

Traduction français anglais d’un document pour un plan d’action de recouvrement

Traduction en italien d’un descriptif de porte-bébé en allemand

Traduction en espagnol du manuel d’utilisation d’un stérilisateur

Formation en espéranto

Traduction japonais français d’une lettre manuscrite

Traduction français anglais d’un communiqué de presse concernant une entreprise qui propose des solutions informatiques

Traduction français arabe d’un extrait du Registre de Commerce

Traduction français italien d’un script

Traduction allemand anglais d’un contrat de travail

Traduction français portugais d’une assignation en justice

Traduction anglais français de CV

Traduction français anglais d’un manuel d’administration d’une application informatique

Traduction en anglais de fiches pour des produits en porcelaine

Traduction anglais français du questionnaire pour une enquête sur les loisirs

Traduction anglais italien du guide d’utilisation d’un logiciel au format PowerPoint

Traduction français japonais, allemand de la biographie d’un musicien

Traductions anglais-français d’articles sur des produits informatiques

Traduction français anglais d’un communiqué de presse concernant un laboratoire créateur de cosmétiques naturels

Traduction en français depuis l’allemand du discours d’un maire pour des obsèques

Traduction français anglais de conditions générales de vente

Interprétariat français allemand dans le cadre d’une réunion dans de secteur du bâtiment

Traduction anglais français d’un guide destiné à la formation de commerciaux au format PowerPoint

Traduction anglais français d’une étude sur les systèmes d’entraînement

Interprétariat consécutif et simultané français chinois dans le cadre d’une réunion de travail

Traduction anglais français d'un livre blanc sur l’automatisation de l’informatique

Traduction anglais français d’un manuel d’utilisation d’un appareil électromédical

Traduction anglais/français de lettres commerciales d’une banque

Traduction anglais français d’un guide de recommandations concernant l’utilisation d’usines logicielles

Traduction anglais français du manuel d’utilisation d’un logiciel pour effectuer des virements internationaux

Interprétariat allemand français dans le cadre d’une réunion technique

Traduction néerlandais français de présentations d’accessoires pour vélos

Traduction anglais français d’une liste de termes dans le domaine de l’informatique

Traduction allemand français d’articles sur les demandes de licences de brevets

Traduction anglais vers français d’un manuel de conformité

Traduction anglais russe d’une présentation d’entreprise

Transcription anglais d’une interview à propos d’une campagne publicitaire

Sous-titrage néerlandais d’un film d’entreprise pour un organisme financier

Sous-titres français d’un film d’entreprise pour une grande banque

Traduction en italien d’une procuration pour une vente

Traduction anglais français d’une brochure sur des consommables

Traduction anglais français d’un mode d’emploi de terminaux mobiles

Traduction du français vers l’anglais d’une fiche produit sur des bardages en bois

Traduction français tchèque de guides d’installation et d’entretien d’appareils industriels

Traduction du français vers 4 langues : espagnol, italien, allemand, portugais des messages d’un site web

Traduction en anglais d’une charte de confidentialité

Traduction français espéranto de recettes de cuisine

Traduction français anglais, espagnol de bulletins d’informations pour les employés et les clients d’une entreprise spécialisée dans les matières premières

Traduction français en 7 langues de courriers destinés à des musées pour un artiste

Traduction anglais français des messages d’un logiciel

Traduction de français vers anglais de conditions générales d’achat

Traduction espagnol français d’un contrat de traduction pour une maison d’édition

Traduction français en 7 langues de menus

Traduction anglais allemand, espagnol de la notice d’installation d’une « box » pour un fabricant d’appareils électroniques

Traduction français anglais d’un corpus de textes sur la robotique pour une école militaire

Traduction anglais français des sous-titres d’un film sur l’espéranto

Traduction anglais français du manuel des règles internes d’une entreprise

Traduction anglais français d’un contrat de fourniture

Traduction depuis l’anglais de la présentation d’un traitement contre l’acné au format PowerPoint

Traduction anglais français de la présentation de produits pour la toilette des bébés au format PowerPoint

Traduction français allemand d’un appel à des investisseurs/exploitants pour un projet de reconversion de site pour une commune

Traduction en anglais de formations en ligne pour les employés d’une entreprise de parfums

Traduction portugais français d’un contrat de commodat avec caution pour une banque

Traduction français anglais d’un site internet sur l’exploitation et la surveillance des océans

Sous-titrage anglais d’une édition d’un journal télévisé régional

Traduction français japonais d’une enquête en ligne destinée aux usagers d’une entreprise de transports publics

Traduction français allemand, anglais d’un programme de sensibilisation sur les énergies non polluantes pour un conseil régional

Traduction français anglais, espagnol des messages d’un site internet pour un port de commerce

Traduction français en 9 langues du logo d’un label qualité

Traduction anglais français d’un manuel sur la prévention des sinistres pour une entreprise de vêtements de sport

Traduction français espéranto de descriptifs de locations de vacances

Traduction français anglais de fiches descriptives sur des fruits pour un maraîcher

Traduction français allemand d’une brochure publicitaire

Traduction français anglais, espagnol d’une fiche produit sur des enceintes et des chambres froides

Traduction en anglais de la carte d’un restaurant

Traduction français anglais d’un jugement dans le cadre d’un divorce

Traduction anglais néerlandais d’un état de la situation dans une île

Traduction en allemand, anglais, espagnol, italien d’un dossier de presse sur un scooter hybride

Traduction anglais français d’un brevet sur un procédé de tricotage

Traduction français anglais d’un accord de confidentialité

Traduction français néerlandais d’un plan d’actions pour le lancement d’un produit pour une entreprise de plats cuisinés

Traduction en 19 langues de slogans pour une entreprise agroalimentaire

Traduction français anglais d’une plaquette à propos d’un concours

Traduction français vers espagnol, néerlandais, portugais de slogans pour des labels

Traduction français anglais du lexique d’un contrat d’adhésion

Traduction français anglais du règlement de copropriété d’une résidence

Traduction anglais français de la fiche informative d’une plateforme informatique

Traduction anglais français d’une brochure sur les TIC verts

Traducteur anglais français d’un communiqué de presse sur un projecteur 3D

Traduction anglais français de fiches explicatives dans le domaine informatique

Traduction anglais espéranto d’un texte sur l’architecture pour un artiste

Traduction français allemand, anglais de documents sur une pompe à chaleur

Traduction anglais français de fiches sur la gestion des risques informatiques

Traduction assermentée en chinois des conclusions d’un procès pour un cabinet d’avocat

Traduction français anglais d’un appel d’offres pour l’installation d’antennes

Traduction anglais français de formations en ligne destinées aux employés d’une entreprise de communication

Traduction français néerlandais du menu d’un hôtel

Traduction en espéranto d’une pétition

Traduction français polonais d’une plaquette sur l’eau

Traduction français chinois (simplifié et traditionnel) d’une plaquette commerciale pour un ostréiculteur

Traduction français anglais de supports de formation pour les employés d’une entreprise de télécommunications

Traduction depuis le portugais des conclusions d’un examen clinique

Traduction suédois français d’un appel d’offres

Traduction français arabe, néerlandais de descriptifs techniques pour étiquettes

Traduction français/anglais concernant la réforme de la formation initiale des infirmières

Traduction français slovaque de plusieurs contrats de travail

Traduction français en 8 langues de notices d’utilisation de poussettes pour une société de matériel de puériculture

Traduction français anglais, espagnol, italien d’un livret de jeux

Transcription français de films au format mp4 pour un distributeur de produits de nettoyage

Transcription anglais de fichiers audio mp3, WMA pour une entreprise leader de conception de logiciels

Traduction français anglais d’un contrat de collaboration

Traduction en anglais d’un bulletin d’inscription à un forum

Traduction français anglais d’une fiche produit dans le domaine la dentisterie

Traduction français en anglais et espagnol d’un discours

Traduction français anglais de la maquette explicative d’un site web

Traduction anglais français de questionnaires pour des audits

Traduction français anglais d’un recueil de témoignages au sujet d’une expérience pilote

Traduction anglais français d’une formation sur les camions citernes

Traduction français anglais d’un dossier de presse pour un club cycliste

Traduction en anglais d’un contrat d’apport d’affaires

Traduction français > anglais d’un site sur les implants dentaires

Traduction français-anglais du site d’un restaurant gastronomique

Traduction français anglais d’une plaquette commerciale

Traduction français anglais de la fiche de présentation d’une entreprise de construction

Traduction en arabe de notices d’utilisation de machines à coudre en anglais

Traduction en espagnol d’un dépliant sur l’assainissement autonome

Traduction anglais français d’un certificat d’immatriculation de société

Traduction français vers anglais d’une procuration pour consentement à legs

Témoignage : traductions dans le domaine médical/pharmaceutique

témoignage

« Bonjour Philippe,
Je ne sais pas si vous vous souvenez de moi.
Nous avons travaillé ensemble il y a de ça longtemps, 2006 je pense.
J’avais gardé de vos prestations un excellent souvenir et c’est la raison pour laquelle je vous contacte aujourd'hui. »

B.S. (Ho Chi Minh Ville)

Tarifs

Vous souhaitez nous soumettre un projet de traduction, d’interprétation, de sous-titrage ? Demandez-nous un devis !
Nos prestations peuvent être réglées directement en ligne via les services de paiement sécurisé PayPal ou Skrill : Visa, MasterCard, Discover, American Express

Témoignage : un client de longue date

témoignage

“Thanks Philippe, also for forwarding us the suggestion from the translator.
Our Managing Director mentioned today, while signing your invoice,
that we are all very happy working with you.
Always smooth process, great work.
And I wanted to share that with you as I think the same. Thank you.”

S.F. (Hambourg)

Nous pouvons traiter votre demande maintenant. N’hésitez pas à nous contacter pour un devis sur notre page Devis.