LinguaForce

 

Equipo

Miles de traductores a su servicio. ver mas

Deontología

Para nosotros, ¡el Cliente es lo más importante y la calidad es nuestra obsesión! ver mas

Referencias

Confían en nosotros. ver mas

 

Testimonio: un catálogo multilingüe en línea...

La sociedad L., empresa francesa especializada en la ropa de casa, había observado que su sitio de venta en línea recibía visitas de internautas extranjeros, a pesar de que estaba escrito solamente en francés. Pensaron, pues, que sería pertinente ofrecer a estos internautas extranjeros el catálogo en su propia lengua. Decidieron traducir su sitio web y el contenido de su catálogo en 3 lenguas, correspondiendo con los países más representativos: inglés, alemán y neerlandés.
La mayor parte de las agencias de traducción consultadas le dieron presupuestos de traducción muy elevados, porque la versión en francés del catálogo contenía miles de palabras.
Nosotros le propusimos un procedimiento de tratamiento informático para optimizar el catálogo, tratando las repeticiones con una gran precisión, lo cual permitió reducir considerablemente el volumen efectivo para traducir. Los tratamientos efectuados permitían, además, controlar la calidad (ortografía, coherencia, regularidad...) de los datos existentes antes de la traducción ¡con lo que se logró incluso mejorar la calidad de la versión francesa!
Estos tratamientos ayudaron además a gestionar de forma óptima las traducciones de las versiones sucesivas del catálogo: al separar los nuevos productos o contenidos de los anteriores, las traducciones se limitaban únicamente a estos, con lo que el coste para el cliente era menor.
Para estas traducciones hemos seleccionado traductores especializados en el ámbito en cuestión y, para cada lote de traducción, hemos recurrido a dos traductores para cada una de las lenguas meta (inglés, alemán y neerlandés), uno para la traducción propiamente dicha y otro para la revisión.
«¡MIL GRACIAS por la rapidez!» 
C.J-M.

Un equipo internacional de traductores

Ponemos a su disposición nuestra red, que cuenta con 3000 profesionales, para traducir:

  • en 80 lenguas (albanés, alemán, amhárico, inglés, árabe, armenio, azerí, bieloruso, portugués brasileño, bretón, búlgaro, catalán, chino, coreano, danés, español, esperanto, estonio, parsi, finés, flamenco, francés, gaélico, gallego, georgiano, gujarati, griego, hebreo, hindi, húngaro, islandés, italiano, japonés, jemer, letón, lituano, maltés, holandés, noruego, ocitano, uzbeco, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, cingalés, eslovaco, esloveno, somalí, swahili, sueco, tamil, checo, télugu, tigriña, turco, ucranio, vietnamita…);
  • en los campos de alta tecnología (informática, Internet, telecomunicaciones, patentes, mecánica, jurídico, médico, financiero, geomático, etc.)
 

Deontología

Para nosotros, ¡el Cliente es lo más importante y la calidad es nuestra obsesión!
Nuestra divisa ha sido desde siempre: say what you do, do what you say *. Nuestros traductores trabajan exclusivamente en sus lenguas maternas y en sus campos de especialización. Todos nuestros trabajos se releen y respetamos los plazos.
*Diga lo que va a hacer y haga lo que ha dicho.

¿Quiénes nos prestan su confianza?

Podemos tratar su petición ahora. No dude en contactarnos para un presupuesto en nuestra página Presupuesto.