トップページ
当社について
当社のサービス
なぜサイトを他言語に翻訳するのですか?
見積り
コンタクト
日本語版
(Japanese version)
Select your language
©
L
INGUA
F
ORCE - 2008
当社について
当社は、技術翻訳を専門とする翻訳会社です。
A bit cramped in your market?
国際的な翻訳者チーム
2000人以上のプロ翻訳者のネットワークを駆使して 翻訳を行なっています:
61言語(アイスランド語、アゼルバイジャン語、アムハラ語、アラビア語、アルバニア語、アルメニア語、イタリア語、ウクライナ語、ウズベキスタン語、英語、エストニア語、エスペラント語、オクシタン語、オランダ語、カタロニア語、ガリシア語、ギリシア語、クメール語、グルジア語、グジャラート語、ゲール語、シンハラ語、スウェーデン語、スペイン語、スロヴァキア語、スロヴェニア語、スワヒリ語、セルビア語、ソマリア語、タミル語、チェコ語、中国語、朝鮮語、ティグリニャ語、テルグ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、日本語、ノルウェー語、ハンガリー語、ヒンディー語、フィンランド語、ブラジル語、フラマン語、フランス語、ブルガリア語、ブルターニュ語、プロヴァンス語、ベトナム語、ヘブライ語、ベラルーシ語、ペルシア語、ポーランド語、ポルトガル語、マルタ語、ラトビア語、リトアニア語、ルーマニア語、ロシア語…);
高度な
技術分野(情報処理、インターネット、テレコム、 特許、機械、法律、医療、金融、測量など)。
職業倫理
当社は、お客様を第一に考えており、品質には細心の注意を払っています。
当社のモットーは
say what you do, do what you say
*. 当社の翻訳者は、各自の専門分野において、外国語から母語への翻訳のみを行なっています。 すべての翻訳は再チェックをかけた上で、締め切りを守って納品しております。
当社と取引のあるお客様
アボット、アトラス・コプコ、バンク・ポピュレール、BP、ダッソー・システム、FNAC、グルーパマ、ギ・ドゥグレンヌ、JCドゥコー、キンバリー・クラーク、ナブテック、セフォラ、ソジェマ、トリバラ、ユビフランス、ウェンゴ、省庁など。
* 「やることを口にし、口にしたことを実行する、有言実行」です。
LinguaForce SARL - 3 boulevard des Trois Croix - 35000 Rennes - France