トップページ
当社について
当社のサービス
なぜサイトを他言語に翻訳するのですか?
見積り
コンタクト
日本語版
(Japanese version)
Select your language
©
L
INGUA
F
ORCE - 2008
見積り
お気軽に見積りを請求してください。無料で、迅速に回答いたします。
料金設定方法
原則として、原文(つまり翻訳前の文書)の語数に応じて、 一部言語では原文の文字数に応じて 料金を設定しております。 文字数以外の要素を考慮することもございます:緊急度の高さ、 専門分野、希少言語、画像の枚数、 ページ数が多い場合など。
書類の翻訳
見積りを作成できるよう、Eメールに 翻訳原文のファイルを添付していただくのが理想的です。 ご注意。ダイヤルアップでインターネットをご利用の場合、 (画像を含むものなど)ファイルのサイズが大きい時は 送信に数分を要することがあります:あらかじめファイルを 圧縮することをお勧めいたします(たとえば、 Winzip などをお使いください)。
原文が送信できない場合、書類の語数*、専門分野 (可能であれば、原文の一部を見本として添付)、 ファイルのフォーマット(Word、PowerPoint…)を お知らせください。
ウェブサイトの翻訳
サイトがすでにオンラインで公開されている場合、 そのアドレス(http://で始まる
URL
)をお知らせください。
ウェブサイトの翻訳の場合、サイトで使用されている 技術が多岐にわたり、また、外部からはすべてのコンテンツに アクセスできないことがあるため、いくつかの情報を提供して いただく必要があります。 したがって、足りない情報があった場合、当社からご連絡させていただきます。
* テキストエディタ(Word など)で、原文の語数を自動的に カウントできます。
LinguaForce SARL - 3 boulevard des Trois Croix - 35000 Rennes - France