トップページ

当社について

当社のサービス

なぜサイトを他言語に翻訳するのですか?

見積り

コンタクト
フランス語英語スウェーデン語エスペラント語スペイン語ドイツ語オランダ語中国語イタリア語日本語ポルトガル語ロシア語 日本語版
(Japanese version)
Select your language

 


見積り

お気軽に見積りを請求してください。無料で、迅速に回答いたします。


料金設定方法

  原則として、原文(つまり翻訳前の文書)の語数に応じて、  一部言語では原文の文字数に応じて  料金を設定しております。 文字数以外の要素を考慮することもございます:緊急度の高さ、  専門分野、希少言語、画像の枚数、  ページ数が多い場合など。

書類の翻訳

  見積りを作成できるよう、Eメールに  翻訳原文のファイルを添付していただくのが理想的です。 ご注意。ダイヤルアップでインターネットをご利用の場合、  (画像を含むものなど)ファイルのサイズが大きい時は  送信に数分を要することがあります:あらかじめファイルを  圧縮することをお勧めいたします(たとえば、  Winzip などをお使いください)。
原文が送信できない場合、書類の語数*、専門分野  (可能であれば、原文の一部を見本として添付)、  ファイルのフォーマット(Word、PowerPoint…)を  お知らせください。

ウェブサイトの翻訳

  サイトがすでにオンラインで公開されている場合、  そのアドレス(http://で始まるURL)をお知らせください。
ウェブサイトの翻訳の場合、サイトで使用されている  技術が多岐にわたり、また、外部からはすべてのコンテンツに  アクセスできないことがあるため、いくつかの情報を提供して  いただく必要があります。 したがって、足りない情報があった場合、当社からご連絡させていただきます。

* テキストエディタ(Word など)で、原文の語数を自動的に  カウントできます。



LinguaForce SARL - 3 boulevard des Trois Croix - 35000 Rennes - France