Accueil

Qui sommes-nous ?

Nos services

Pourquoi faire traduire votre site ?

Devis

Contactez-nous

FAQ
françaisanglaissuédoisespérantoespagnolallemandhollandaischinoisitalienjaponaisportugaisrusse Version française
(French version)
Select your language

 


Traductions en suédois

Traduction de documents en suédois

  Envoyez-nous le document* à traduire en suédois, dans le format que vous souhaitez.
En savoir plus sur le suédois...
Le suédois est une langue germanique parlée en Suède et en Finlande.
Le suédois est une langue appartenant à la branche nordique ou scandinave du groupe germanique de la famille des langues indo-européennes.
Le suédois est la langue nationale de facto en Suède et une des langues officielles de la Finlande (avec le finnois), sauf sur l’archipel d’Åland dont le suédois est la seule langue officielle. Il y a aussi 3 municipalités en Finlande, où le suédois est la seule langue officielle au niveau municipal. L’une d’elles Korsnäs possède le taux le plus élevé de locuteurs natifs suédophones (98%). En 2006 une proposition était faite dans le Riksdag suédois pour lui donner un statut de langue officielle. Cette proposition avait le support du bloc de droite, ainsi que celui du parti vert qui votait majoritairement en faveur de la proposition. Cependant, à cause d’une erreur dans le décompte des voix, le parti de gauche et les sociaux-démocrates, qui s’y opposaient, ont gagné le vote.
Source : Wikipedia.
Après accord préalable, nous vous le restituerons traduit en suédois, au même format de fichier que l'original, tout en conservant les styles et la mise en page.
En option, le glossaire en français et en suédois vous est offert gratuitement, pour capitaliser sur vos habitudes et votre vocabulaire « maison ».
Pour des traductions en suédois de très haute qualité : essayez notre service « traduction + révision » avec 2 traducteurs + 1 relecteur !

Traduction de sites web en suédois

  Rendre un site web accessible en suédois ou dans d'autres langues dépasse le cadre de la simple traduction. Outre de solides connaissances en suédois pour les traducteurs, l'architecture du site doit être adaptée, ce qui nécessite des compétences particulières, une connaissance des formats de fichiers de l'Internet (HTML, XML, Flash…) et pour les sites dynamiques une pratique des langages de programmation (PHP, Java, JavaScript, VBScript, Perl…) ou des bases de données.
Nous sommes spécialisés dans la traduction des sites web et des logiciels. Et pour le prouver… ce site vous est offert en 12 langues (notemment en suédois !). Nous pouvons aussi sous-titrer en suédois vos vidéos en ligne (AVI, WMV, Flash, RealVideo, QuickTime…).

Interprétariat en suédois

  Pour vos réunions, séminaires, conférences, salons, voyages d'affaires, etc., en suédois, nous vous offrons les services d'interprètes pour des traductions simultanées ou consécutives en français et en suédois.

Vous souhaitez nous soumettre une traduction en suédois ? Demandez-nous un devis !

Pour voir un exemple de traduction en suédois, vous pouvez aller jeter un oeil sur la version en suédois de notre propre site.

* Nous savons traiter tous types de support et de document pour répondre à la plupart de vos préoccupations : interface, discours, dépliant, manuel, marque, logiciel, brevet, slogan, contrat, article, notice, guide, texte, revue, menu, fiches, carte, page, film, jeu, conditions générales de vente, documentation technique, présentation PowerPoint, plaquette commerciale, manuel de référence, brochure touristique, manuel utilisateur, documentation, mode d'emploi, jeu de société, présentation, site internet, fichier Word, conférence, allocution, catalogue.
.



LinguaForce SARL - 3 boulevard des Trois Croix - 35000 Rennes - France