Traductions en portugais
Traduction de documents en portugais
Envoyez-nous le document* à traduire en portugais, dans le format que vous souhaitez.
|
En savoir plus sur
le
portugais...
| Le portugais est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Les locuteurs du portugais se nomment les lusophones. Il est parlé au Portugal (y compris aux Açores et à Madère), ainsi qu’en Angola, au Mozambique, au Cap-Vert, en Guinée-Bissau, en Guinée équatoriale, à São Tomé-et-Principe, au Timor oriental, au Brésil (où il est langue officielle), à Goa (Inde), à Daman et Diu (Inde) et à Macao (Chine), en tout par plus de 230 millions de personnes. Le portugais occupe la septième place au monde si on considère le nombre de personnes ayant cette langue comme langue maternelle. En Amérique du Sud, il est la première langue (où il compte 186 millions de locuteurs, soit plus de 51% de la population) et en Afrique il se présente comme une importante lingua franca. Dans la Péninsule ibérique, avec le gallicien, il appartient au dialecte luso-gallicien. Les normes de la langue portugaise sont régies par l’Instituto Internacional de Língua Portuguesa et la Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Des créoles à base portugaise sont parlés au Cap-Vert, en Guinée-Bissau et à São Tomé-et-Principe. | |
Après accord préalable, nous vous le restituerons traduit en portugais, au même format de fichier que l'original,
tout en conservant les styles et la mise en page.
En option, le glossaire en français et en portugais vous est offert gratuitement,
pour capitaliser sur vos habitudes et votre vocabulaire « maison ».
Pour des traductions en portugais de très haute qualité :
essayez notre service « traduction + révision » avec 2 traducteurs + 1 relecteur !
Traduction de sites web en portugais
Rendre un site web accessible en portugais ou dans d'autres langues dépasse le cadre de la simple traduction.
Outre de solides connaissances en portugais pour les traducteurs, l'architecture du site doit être adaptée,
ce qui nécessite des compétences particulières,
une connaissance des formats de fichiers de l'Internet (HTML, XML, Flash…)
et pour les sites dynamiques une pratique des langages de programmation (PHP, Java, JavaScript, VBScript, Perl…)
ou des bases de données.
Nous sommes spécialisés dans la traduction des sites web et des logiciels.
Et pour le prouver… ce site vous est offert en 12 langues (notemment en portugais !).
Nous pouvons aussi sous-titrer en portugais vos vidéos en ligne (AVI, WMV, Flash, RealVideo, QuickTime…).
Interprétariat en portugais
Pour vos réunions, séminaires, conférences, salons, voyages d'affaires, etc., en portugais,
nous vous offrons les services d'interprètes pour des traductions simultanées ou consécutives
en français et en portugais.
Vous souhaitez nous soumettre une traduction en portugais ?
Demandez-nous un devis !
Pour voir un exemple de traduction en portugais, vous pouvez aller jeter un oeil sur la
version
en portugais
de notre propre site.
* Nous savons traiter tous types de support et de document pour répondre à la plupart de vos préoccupations :
interface,
discours,
dépliant,
manuel,
marque,
logiciel,
brevet,
slogan,
contrat,
article,
notice,
guide,
texte,
revue,
menu,
fiches,
carte,
page,
film,
jeu,
conditions générales de vente,
documentation technique,
présentation PowerPoint,
plaquette commerciale,
manuel de référence,
brochure touristique,
manuel utilisateur,
documentation,
mode d'emploi,
jeu de société,
présentation,
site internet,
fichier Word,
conférence,
allocution,
catalogue.
.
|