Traductions en néerlandais
Traduction de documents en néerlandais
Envoyez-nous le document* à traduire en néerlandais, dans le format que vous souhaitez.
|
En savoir plus sur
le
néerlandais...
| Le néerlandais est une langue germanique principalement parlée aux Pays-Bas, en Belgique (en Flandre) et au Surinam. Le terme néerlandais dérive des mots neder land — littéralement bas pays — Nederlands qualifie l’origine géographique néerlandaise ou désigne la langue parlée dans cette région. Pour désigner un Néerlandais, on dira plutôt Nederlander, mais Nederlandse pour une Néerlandaise. Nederlands et Nederlander se traduisent en français par néerlandais ou, par abus de langage, hollandais. Le néerlandais est une langue appartenant au groupe germanique des langues indo-européennes. Il s’agit en fait d’un dialecte bas-allemand, ou plutôt d’un amalgame de dialectes, qui a acquis le statut de langue nationale. Les sociolinguistes qualifient donc le néerlandais de langue-toit puisque construit à partir de plusieurs dialectes, mais aussi de langue Ausbau, en ce sens qu’il a été imposé pour favoriser le sentiment national. En Europe, le néerlandais est langue officielle aux Pays-Bas et en Belgique (niveau fédéral avec le français et l’allemand, et unilingue en Communauté flamande), il est donc de ce fait une des langues officielles de l’Union européenne. Il reste également la langue officielle de certaines (anciennes) possessions néerlandaises comme le Suriname, Aruba et les Antilles néerlandaises. Depuis 1980, un organisme officiel, la Nederlandse Taalunie (Union linguistique néerlandaise), s’applique à harmoniser et simplifier les aspects littéraires et grammaticaux de ce qui s’appelle dorénavant Algemeen Nederlands (anciennement Algemeen Beschaafd Nederlands ou ABN) qu’on pourrait tenter de traduire par « néerlandais général ». Il en assure également l’intégrité et la promotion. | |
Après accord préalable, nous vous le restituerons traduit en néerlandais, au même format de fichier que l'original,
tout en conservant les styles et la mise en page.
En option, le glossaire en français et en néerlandais vous est offert gratuitement,
pour capitaliser sur vos habitudes et votre vocabulaire « maison ».
Pour des traductions en néerlandais de très haute qualité :
essayez notre service « traduction + révision » avec 2 traducteurs + 1 relecteur !
Traduction de sites web en néerlandais
Rendre un site web accessible en néerlandais ou dans d'autres langues dépasse le cadre de la simple traduction.
Outre de solides connaissances en néerlandais pour les traducteurs, l'architecture du site doit être adaptée,
ce qui nécessite des compétences particulières,
une connaissance des formats de fichiers de l'Internet (HTML, XML, Flash…)
et pour les sites dynamiques une pratique des langages de programmation (PHP, Java, JavaScript, VBScript, Perl…)
ou des bases de données.
Nous sommes spécialisés dans la traduction des sites web et des logiciels.
Et pour le prouver… ce site vous est offert en 12 langues (notemment en néerlandais !).
Nous pouvons aussi sous-titrer en néerlandais vos vidéos en ligne (AVI, WMV, Flash, RealVideo, QuickTime…).
Interprétariat en néerlandais
Pour vos réunions, séminaires, conférences, salons, voyages d'affaires, etc., en néerlandais,
nous vous offrons les services d'interprètes pour des traductions simultanées ou consécutives
en français et en néerlandais.
Vous souhaitez nous soumettre une traduction en néerlandais ?
Demandez-nous un devis !
Pour voir un exemple de traduction en néerlandais, vous pouvez aller jeter un oeil sur la
version
en néerlandais
de notre propre site.
* Nous savons traiter tous types de support et de document pour répondre à la plupart de vos préoccupations :
interface,
discours,
dépliant,
manuel,
marque,
logiciel,
brevet,
slogan,
contrat,
article,
notice,
guide,
texte,
revue,
menu,
fiches,
carte,
page,
film,
jeu,
conditions générales de vente,
documentation technique,
présentation PowerPoint,
plaquette commerciale,
manuel de référence,
brochure touristique,
manuel utilisateur,
documentation,
mode d'emploi,
jeu de société,
présentation,
site internet,
fichier Word,
conférence,
allocution,
catalogue.
.
|