Accueil

Qui sommes-nous ?

Nos services

Pourquoi faire traduire votre site ?

Devis

Contactez-nous

FAQ
françaisanglaissuédoisespérantoespagnolallemandhollandaischinoisitalienjaponaisportugaisrusse Version française
(French version)
Select your language

 


Traductions en allemand

Traduction de documents en allemand

  Envoyez-nous le document* à traduire en allemand, dans le format que vous souhaitez.
En savoir plus sur l’allemand...
L’allemand (Deutsch en allemand), est une langue appartenant au groupe des langues germaniques occidentales de la famille indo-européenne. C’est la langue la plus parlée au sein de l’Union européenne.
- En Europe, l’allemand est langue officielle en Allemagne, en Autriche, au Liechtenstein, en Suisse, au Luxembourg, en Belgique et dans la région italienne du Tyrol du Sud ; Il est également parlé, sans toutefois avoir le statut de langue officielle, en France (Alsace, Moselle), Danemark, République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Pologne, Russie (Allemands de la Volga), Roumanie (Transylvanie/Banat) ;
- En Afrique : Namibie, Togo, Afrique du Sud, Tanzanie ;
- En Amérique : Amérique du Nord (souvent dans des variantes dialectales ou archaïques, en particulier en Pennsylvanie aux États-Unis où vit une communauté amish importante), Amérique du Sud (Paraguay, Chili, Argentine, Brésil).
Source : Wikipedia.
Après accord préalable, nous vous le restituerons traduit en allemand, au même format de fichier que l'original, tout en conservant les styles et la mise en page.
En option, le glossaire en français et en allemand vous est offert gratuitement, pour capitaliser sur vos habitudes et votre vocabulaire « maison ».
Pour des traductions en allemand de très haute qualité : essayez notre service « traduction + révision » avec 2 traducteurs + 1 relecteur !

Traduction de sites web en allemand

  Rendre un site web accessible en allemand ou dans d'autres langues dépasse le cadre de la simple traduction. Outre de solides connaissances en allemand pour les traducteurs, l'architecture du site doit être adaptée, ce qui nécessite des compétences particulières, une connaissance des formats de fichiers de l'Internet (HTML, XML, Flash…) et pour les sites dynamiques une pratique des langages de programmation (PHP, Java, JavaScript, VBScript, Perl…) ou des bases de données.
Nous sommes spécialisés dans la traduction des sites web et des logiciels. Et pour le prouver… ce site vous est offert en 12 langues (notemment en allemand !). Nous pouvons aussi sous-titrer en allemand vos vidéos en ligne (AVI, WMV, Flash, RealVideo, QuickTime…).

Interprétariat en allemand

  Pour vos réunions, séminaires, conférences, salons, voyages d'affaires, etc., en allemand, nous vous offrons les services d'interprètes pour des traductions simultanées ou consécutives en français et en allemand.

Vous souhaitez nous soumettre une traduction en allemand ? Demandez-nous un devis !

Pour voir un exemple de traduction en allemand, vous pouvez aller jeter un oeil sur la version en allemand de notre propre site.

* Nous savons traiter tous types de support et de document pour répondre à la plupart de vos préoccupations : interface, discours, dépliant, manuel, marque, logiciel, brevet, slogan, contrat, article, notice, guide, texte, revue, menu, fiches, carte, page, film, jeu, conditions générales de vente, documentation technique, présentation PowerPoint, plaquette commerciale, manuel de référence, brochure touristique, manuel utilisateur, documentation, mode d'emploi, jeu de société, présentation, site internet, fichier Word, conférence, allocution, catalogue.
.



LinguaForce SARL - 3 boulevard des Trois Croix - 35000 Rennes - France